Centai ar kapeikos?

Žavinta jau praėjusią savaitę visus pamokė kalbos kultūros, o aš, šiandien užsukęs paskaitinėti komentarų, prisiminiau labai dažnai mane sunervinantį dalyką.

Labai dažnai įvairiose prekybos vietose, kur reikia atsiskaitinėti lietuviškais pinigais, išgirstu maždaug tokią frazę: X litai ir, tarkim, 25-ios… Tai pala, kokia nacionalinė valiuta vis dar galioja mūsų šaly? Juk jei suma suskaičiuota litais, tai turėtų būti dvidešimt penki. Nes centas – vyriškos giminės daiktavardis. O čia, blin, matyt, žmonės iš nostalgijos seniems laikams, kai reikėdavo mokėti kapeikomis, nesugeba taisyklingai pasakyti mokamos sumos. Bent jau aš tai suprantu kai priežastį: kapeika- moteriškos giminės daiktavardis, ir dėl to  tos “25-ios” tokiu atveju būtų vartojamos teisingai.

Dar suprasčiau, jei taip pasakytų rusakalbiai ar vyresnio amžiaus darbuotojai, bet dažnai išgisrtu ir Šilalėje, kur kitataučio turbūt nė su žiburiu nerasi, ir iš jaunų pardavėjų. Taip ir norisi pasakyti, kad piniginėj turiu tik centų. Bet nejau ir taip sunkią darbo dieną paversi dar blogesne. Ir taip įkyriu pirkėjų netrūksta. :-)

Žinau, nėra čia toks žiaurus dalykas ir grubi klaida. Bet kažkodėl mane labai sunervina.

O gal čia tik man taip nutinka. Ar ne tik man?



8 Komentarai apie “Centai ar kapeikos?”

  1. O ką reiškia, kai sako šiandienos datą: aštuntų septinto aštunto? Aštunto dieno?

  2. Ačiū Dievui, pati su tuo nesusidūriau. Vyresni (ir ne taip jau ir vyresni) žmonės mėgsta sakyti, kad sumokėjo „penkis litus su kapeikom“. : ) Na, bet čia jau suprantama…

    PinkCity, o kai sako, kad šiemet yra du tūkstantis aštuntieji?..

  3. [...] Centai ar kapeikos? Neturiu nostalgijos kapeikom, tad man geriau jau centai, kaip ir kitas vietoj sekantis. O Oni tokių kalbos siaubų nemažai aptarė ir žada dar daugiau aprašyt. [...]

  4. Labai nervina viskas, kas yra netaisyklinga. Pvz „sekantis“, kai kalbama apie „kitą“, ir daug kitų panašių, tačiau visų juk nepakeisi, nors pastangos yra sveikintinos. Dėl to daugumą draugų stengiuosi taisyti, tačiau ne visi išgirsta ir įsideda į galvą :-)

  5. na jei jau kalbam apie užknisantčius dalykus ir kalbos kultūrą tai ne kApeikos, o kOpeikos :P

  6. Nu jo, su datom tai painiai skamba…

    Ir WTF? :-) Pirma kartą girdžiu, kad reikia sakyti kOpeikos…:-)

  7. копейка juk originalia kalba, tai kokio velnio iškraipai žodį? ot lietuvių neapsakoma meilė sudraskyti pavadinimus ir vardus :) ))

  8. Bet juk, rodos, rusų kalboje nekirčiuota “o” tariama “a”. O jei jau žodį sulietuviname, tai ir rašome, kaip tariame.

Jei patiko įrašas, norite pareikšti savo nuomonę, galite nesikuklinti ir palikti komentarą!