Centai ar kapeikos?
Žavinta jau praėjusią savaitę visus pamokė kalbos kultūros, o aš, šiandien užsukęs paskaitinėti komentarų, prisiminiau labai dažnai mane sunervinantį dalyką.
Labai dažnai įvairiose prekybos vietose, kur reikia atsiskaitinėti lietuviškais pinigais, išgirstu maždaug tokią frazę: X litai ir, tarkim, 25-ios… Tai pala, kokia nacionalinė valiuta vis dar galioja mūsų šaly? Juk jei suma suskaičiuota litais, tai turėtų būti dvidešimt penki. Nes centas – vyriškos giminės daiktavardis. O čia, blin, matyt, žmonės iš nostalgijos seniems laikams, kai reikėdavo mokėti kapeikomis, nesugeba taisyklingai pasakyti mokamos sumos. Bent jau aš tai suprantu kai priežastį: kapeika- moteriškos giminės daiktavardis, ir dėl to tos “25-ios” tokiu atveju būtų vartojamos teisingai.
Dar suprasčiau, jei taip pasakytų rusakalbiai ar vyresnio amžiaus darbuotojai, bet dažnai išgisrtu ir Šilalėje, kur kitataučio turbūt nė su žiburiu nerasi, ir iš jaunų pardavėjų. Taip ir norisi pasakyti, kad piniginėj turiu tik centų. Bet nejau ir taip sunkią darbo dieną paversi dar blogesne. Ir taip įkyriu pirkėjų netrūksta.
Žinau, nėra čia toks žiaurus dalykas ir grubi klaida. Bet kažkodėl mane labai sunervina.
O gal čia tik man taip nutinka. Ar ne tik man?
Lie 8th, 2008 at 9:14 ryte
O ką reiškia, kai sako šiandienos datą: aštuntų septinto aštunto? Aštunto dieno?
Lie 8th, 2008 at 10:18 ryte
Ačiū Dievui, pati su tuo nesusidūriau. Vyresni (ir ne taip jau ir vyresni) žmonės mėgsta sakyti, kad sumokėjo „penkis litus su kapeikom“. : ) Na, bet čia jau suprantama…
PinkCity, o kai sako, kad šiemet yra du tūkstantis aštuntieji?..
Lie 8th, 2008 at 9:38 vakare
[...] Centai ar kapeikos? Neturiu nostalgijos kapeikom, tad man geriau jau centai, kaip ir kitas vietoj sekantis. O Oni tokių kalbos siaubų nemažai aptarė ir žada dar daugiau aprašyt. [...]
Lie 8th, 2008 at 10:46 vakare
Labai nervina viskas, kas yra netaisyklinga. Pvz „sekantis“, kai kalbama apie „kitą“, ir daug kitų panašių, tačiau visų juk nepakeisi, nors pastangos yra sveikintinos. Dėl to daugumą draugų stengiuosi taisyti, tačiau ne visi išgirsta ir įsideda į galvą
Lie 9th, 2008 at 2:16 ryte
na jei jau kalbam apie užknisantčius dalykus ir kalbos kultūrą tai ne kApeikos, o kOpeikos
Lie 9th, 2008 at 7:54 vakare
Nu jo, su datom tai painiai skamba…
Ir WTF?
Pirma kartą girdžiu, kad reikia sakyti kOpeikos…:-)
Lie 10th, 2008 at 3:32 ryte
копейка juk originalia kalba, tai kokio velnio iškraipai žodį? ot lietuvių neapsakoma meilė sudraskyti pavadinimus ir vardus
))
Lie 11th, 2008 at 4:43 vakare
Bet juk, rodos, rusų kalboje nekirčiuota “o” tariama “a”. O jei jau žodį sulietuviname, tai ir rašome, kaip tariame.